Здравствуйте, мои дорогие студенты!
Сериалы любят все, смотрят их везде,всегда, при любом настроении, с желанием и без.
Так вот, не все теленовеллы подходят для изучения по ним языков. Причин несколько.
Во-первых, некоторые сериалы специфические. В них полно терминов, профессиональной лексики, определенный культурный код. К таким относятся любимые всеми HOUSE, M.D. (2012) ДОКТОР ХАУС, BREAKING BAD (2008) ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ… первый изобилует терминами с медицинскими диагнозами и их разными последствиям, второй же — химическими реакциями, наркоманским сленгом и т.п.
Во-вторых, упомянутый выше культурный код, включает не только особенности лексики, т.е.терминологию и профессионализмы, но в него входят также такие составляющие, как национальный колорит, религиозный подтекст, политический оттенок и т.п. К таким не подходящем для изучения АЯ, например, можно отнести культовые американские сериалы SEX AND THE CITY (2004) СЕКС В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ и THE X FILES (2018) СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. Да-да, на языке оригинала новичкам их смотреть не рекомендуется.
А теперь список тех сериалов,которые можно и НУЖНО смотреть:
— Lost, 2010 («
Остаться в живых «);
— Once upon a time, 2018 («Однажды в сказке»);
— Friends, 2004 («Друзья»);
— Sabrina, the Teenage Witch, 2003 («Сабрина-маленькая ведьма»)
— Extra, 2002 (цикл сериалов на разных европейских языках, неизменен только главный герой, особо рекомендую!);
— Cachorra, 2002 («Качорра»);
— El barco, 2013 («Ковчег»).
Конечно, это далеко не весь список, он может быть длиннее или короче, или вообще иным, поэтому жду ваших откликов и комментариев.
Понравилась статья? Тогда жмите на кнопочки ниже и делитесь ею со своими подписчиками в соц.сетях.